|
1752 - после возвращения осетинского посольства из Петербурга состоял членом Осетинской духовной комиссии, исполняя должность дьячка с жалованьем 40 рублей в год
26 июня 1760 - руководителем Осетинской духовной комиссии архимандритом Пахомием [умер 9 октября 1764 года] исключен из состава комиссии и направлен кахетинскому царю Теймуразу переводчиком. Вернулся в Россию в свите царя Теймураза II [всего в свите состояло 73 человека]
8 января 1762 - внезапная смерть Елизаветы Петровны сразила и Теймураза. Истомившийся в ожидании результата переговоров, он не вынес их непредвиденного конца и умер через две недели после императрицы. Российскими властями было принято решение: «Оставшуюся после смерти царя свиту отправить в их отечество, а при сем отпуске сделать обнадеживание сыну сего владетеля принцу Ираклию о высочайшей императорского величества протекции к нему и к народу его; в знак того послать к нему соболей, парчей, бархатов, галунов золотых, серебряных и разных шелковых материй на 5000 рублей да деньгами 5000 рублей».
Посольство выехало не полностью. По собственному желанию остался в России архиепископ Руставский и Марткопский Иоанн. Перешел в российское подданство и на русскую службу в Коллегию иностранных дел Пицхелауров, знаток горских языков.
8 марта 1762 - ему был присвоен чин коллежского переводчика, что по табели 1722 года соответствовало званию сухопутного подпоручика, с окладом 250 рублей в год. По представлению архимандрита Пахомия, начальника Осетинской комиссии, указом Сената он был определен при комиссии с обязательством «письменные и протчие дела исправлять добропорядочно».
9 октября 1762 - состоялась высочайшая конфирмация на докладе от Сената «когда дозволено было в урочище Моздок заводить селения из принявших христианство горцев», согласно которой в 1764 году Пицхелауров «по знаемости того народа Асетинского, Киштинского и другого» переведен был туда в команду подполковника Петра Гака. Сам он жил сначала в Кизляре, где «образовалось новое поселение из драгунской деревни, Казацких городков, а также из грузин, армян и черкесов», переселившихся туда по его призыву
1766 - перехал из Кихляра в Моздок при коменданте полковнике Гаке, построил в Моздоке дом и перевез туда из Кизляра жену и детей. Он участвовал в делах горцев «во внутренних горах», а кроме того, переводил письма из Грузии, Кахетии и Имеретии «от царей и князей», а также ответы с русского на грузинский
август 1769 - взят переводчиком в поход в Грузию в штаб генерал-майора графа Г.К.Тотлебена
май 1770 - заподозрен Тотлебеном в измене интересам России, арестован, заключен в крепость Ананур и провел в заключении полтора месяца, продолжая в то же время исполнять обязанности переводчика.
июнь 1770 - направлен под конвоем в Моздок для дальнейшего препровождения в Казань для расследования. Судя по документам, ошибочно обвинялся в связях с турецкими агентами. Так как следствие не было начато, продолжал, находясь под караулом, получать жалованье. В конце года переведен в Кизляр
10 января 1771 - из тюрьмы забран в качестве переводчика следовавшим к армии на смену Тотлебену генералом Сухотиным, сообщившим, что комиссия, созданная для разбора обвинений Тотлебена в адрес штаб и обер офицеров его армии, высочайшим повелением распущена. По прибытии в Кутаис в Имеретию выяснилось, что граф Тотлебен никаких конкретных обвинений в адрес И.Пицхелаурова не имеет, и в деревне Хелтбубане в присутствии грузинского и имеретинского царей эти обвинения были окончательно сняты
1772 - 1 сентября 1774 - по выступлении корпуса из Грузии в Россию оставлен в Грузии в распоряжении капитан-поручика лейб-гвардии Преображенского полка Львова
11 сентября 1774 - продолжил свою деятельность в Осетинской духовной комиссии, обвиняемый комендантом Моздоксой крепости полковником Ивановым только "во всегдашнем пьянстве"
1774 - участвовал как переводчик в русско-осетинских переговорах, состоявшихся в Моздоке между осетинским посольством и астраханским губернатором П.Н.Кречетниковым по вопросу присоединения Осетии к России
1777 - проживал в Моздоке после переезда из Кизляра, в семье было три души мужского пола и одна душа женского пола
[М.М.Блиев Русско-осетинские отношения в XIII веке: Сборник документов в 2-х т., Орджоникидзе: Ир, 1984
Список имянной, учиненной по ордеру его превосходительства господина ген-майора кавалера и астраханскаго губернатора Ивана Варфоломеевича Якобия, состоящим в Моздоке на поселении жителям; а каких оные нацей, кто имяны, сколько у кого в семье душ, давно ль да и откуда сюда прибыли значит в нем, 1777-го года сентября 12 дня
http://mozdok-hutor.narod.ru/index/spiski_zhitelej_mozdoka_1777_g/0-56
Пицхелауров, переводчик (1781) РГАДА ф.23, оп.1, д.9, ч.13, лл.139-140]
[М.М.Блиев, Р.С.Бзаров "История Осетии"
http://iratta.com/2007/04/16/_30_russkoosetinskie_peregovory_v_peterburge.html
Б.Б.Андроникашвили. МОГУЧИЙ СЕВЕРНЫЙ СОСЕД. 1992. ISBN 5-244-00520-0
www.nukri.org
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XVIII/1740-1760/Russ_oset_otn_2/1-20/1.htm
РГАДА (1781) ф.23, оп.1, л.9, ч.13, лл.139-140]
[Илья Самойлов. Лесной город. Вестник "Северный Кавказ" № 5-6 / 2014
http://www.severniykavkaz.ru/upload/iblock/166/166ea2ef77e0159328d50aaf03f4c394.pdf]
... ибо хотя по Именному блаженной памяти Государыни Императрицы Анны Иоанновны 738 года о Грузинцах указу и повелено: ежели кто из них или их дети пожелают в регулярную службу, таких принимать и определять каждого по достоинству; но оный указ единственно о тех Грузинцах, кои выехали из Грузии с покойным Его Светлости Царем Грузинским, а не генерально о всех выезжающих; и в том в Военную Коллегию послать указ и велеть, когда впредь такие выезжающие из Грузии, кои прежде никаких чинов не имели, просить будут о принятии службы с награждением Обер-Офицерских рангов, то с ними поступать в силу предписанного Правительствующего Сената определения, дабы более напрасных переписок не происходило
[Указ Сената, 1760 год
Журнал «Власть» № 28 (882) от 19.07.2010]
А помяненной Осетинской комиссии архимандрит Пахомий между протчими представленными о вышеозначенном же к своему оправдания обстоятельствами, особливо присланным святейшему Синоду октября 22-го дня 1761 года доношением же на посланной к нему из святейшаго Синода указ представляя, что де вместо реченнаго Ахшарумова (на место коего тем указом велено ему представить надежнаго и для той комиссии способнаго человека) при Кизляре таковаго надежнаго быть при Осетинской комиссии переводчика не имеет, разве де не пожелает ли быть при той Осетинской комиссии переводчиком находящейся ныне в Санкт-Питербурге при его высочестве грузинском царе Теймуразе Николаевича переводчиком Иван Петров сын Пицхелов, которой де российской и грузинской грамоте достаточно обучен и как церковному чтению книг, так и российскаго и грузинскаго диалект писанию прилежателен и во всяких переводах весьма исправен, при том же де и татарской разговор твердо знает и при Осетинской де комиссии весьма быть способен.
Того ради по указу его императорскаго величества святейший правительствующий Синод ПРИКАЗАЛИ: правительствующему Сенату с прописанием из означеннаго присланного от преосвященнаго Мефодия епископа астраханского доношения надлежащего обстоятельства сообщить ведение, коим требовать, дабы оный правительствующий Сенат благоволил в разсуждении представляемых от того преосвященнаго астраханского о невероятном помянутаго Ахшарумова на означеннаго архимандрита Пахомия доносе в инословии, о неудерживании того архимандрита Пахомия в Кизляре, а об отпуске к порученному ему делу в Осетию, куда надлежит немедленно подтвердить, дабы в том ему, архимандриту, порученном деле помешательства и остановки, а просвещенным святым крещением народом от несмотрения каковаго нестроения последовать не могло.
Что же касается до помяненнаго обретающеюся при той Осетинской комиссии титулярного советника Ахшарумова, то б ево для прекращения вышепрописанных происходимых со оным архимандритом ссор и несогласий и дабы впредь от него таковых же затрудненей и в том порученном означенному архимандриту Пахомию деле остановки и помешательства не было, от той комиссии отрешить, а на место ево определить по вышепредписанной того архимандрита Пахомия рекомендации означеннаго находящагося здесь в Санкт-Питербурге переводчика Ивана Петрова сына Пицхелова на таком основании, на каковом означенной Ахшарумов правительствующим Сенатом в ту комиссию определен был.
И какое о сем в правительствующем Сенате последует определение, о том бы святейшему Синоду по надлежащему сообщить, о чем для ведома к преосвященному Мефодию епископу астраханскому, в Астраханскую губернскую канцелярию и к помянутому архимандриту Пахомию послать указы (и посланы).
И правительствующий Сенат да благоволит учинить о том по его императорскаго величества указу.
Обер-секретарь Стефан Писарев.
Секретарь Михайло Остолопов.
Петр Осипов.
Генваря 8-го дня 1762 года
Под текстом: Слушано 1 февраля 1762 году.
Помета: Подано 10 генваря 1762 года. Записав, подписав справку, доложить.
[ЦГАДА, ф.259, оп.22, д.1575, лл. 984-991
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XVIII/1740-1760/Russ_oset_otn_1/201-220/216.htm]
Получены чрез прапорщика Дмитрия писанные из России четыре письма: одно от его сиятельства канцлера, два письма от астраханского губернатора, одно от генерала кизлярского коменданта, на которые письма впредь от нас ответы писаны будут, а ему прапорщику при нынешних числех позволение от нас дано, чтоб ехать обратно, а по сие время по приказу нашему находился здесь
Декабря 3 дня 1762 года
У подлиннаго письма приложена чернильная печать, в которой литерами значит Ираклий
Переводил переводчик Иван Пицхелауров
[Сергей Поленов. АВПР, ф. Сн. России с Персией, 1763 г., д. 1, л. 21. Перевод с грузинского
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XVIII/1740-1760/Rus_gruz_otn_18_v_c_2/201-220/216.htm]
[http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XVIII/1760-1780/Cagareli_I/vved.htm]
Прошлаго 1763-го года декабря 23-го дня Осетинской комиси архимандрит Пахоми прислал ко мне, коликое число определенными при оной комиси духовными персонами осетинскаго народа означенного 763-го года в разных месяцах и числах окрещено на грузинском диалекте за рукою своею имянную ведомость, с которой ведомости Астраханской губернской канцеляри. представляю при сем на российском диалекте точной перевод, каковой и святейшему правительствующему Синоду при доношени моем сего генваря 3 дня отправлен.
На подлинном подписано тако:
коллежской переводчик Иван Пицхелауров
Генваря дня 1764 года
[ЦГАДА, ф.259, оп.22, д.1575, л.1053.
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XVIII/1740-1760/Russ_oset_otn_2/1-20/1.htm]
1. В. высочеству подробно известно по какой причине из Имеретии я возвратился и расположился с находящимся под командой моей войском е. и. в. во владении вашем, в Гори и в Крцхинвале, что царь Соломон и присланный его посланник, митрополит, хотя и неоднократно письменно и словесно мне обещались, однако по оному обнадеживанию как для войска моего провианта, так по обещанию войско их изобрести я не мог, да к тому же и впредь, будущее время, исполнить сих надежд на них я не полагаю.
2. По прибытии в проезд мой чрез ваши места, минувшем сентябре месяце, в то время как словесно быть верно в союзе вечно с Всероссийской императрицей меня уверить изволите, что как вы, так и подданные ваши против неприятеля христианского закона, не щадя живота своего, даже пролития до последней капли крови служить будете и объявите им войну либо обще со мною, или особо с несколькими тысяча войсками станете с неприятелем [448] обдерживать войну, тако ж во всем по возможности вашей российскую армию надлежащей ценою в чем нуждаться будут продажей вспомоществовать станете, толико как ныне, тако и впредь принят вам е. и. в. покровительства и истребовать вам российского войска пять тысяч или шесть тысяч человек, почему можете наиболее против царя Соломона службу свою доказать и чрез оного наивящшее получить от е. и. в. милосердие.
3. А против же сего во всем на требование ваше нижайше вас я обнадежил с тем, чтоб в нынешнем году тысяча пять сот человек отыскать могу; сверх же сего какое в. в. прошение и намерение было оное в такой силе от меня е. и. в. донесено, что в. в. чрез короткое время с приятностью того получить можете.
4. От Астраханского губернатора наискорейше требовано было от меня две тысячи войска и которые по возвращении моем из Имеретии прибыло ко мне триста человек, а прочих как он, губернатор, меня уведомляет еще ж в сентябре месяце отправил оных и артиллерию, кою уже давно ожидаю и, как известно, шестая неделя как в Моздок прибыли и в готовности находятся, и надеюсь, что и по сие время прибыли б сюда, ежели б прежней Кизлярский комендант не сменен был; новый же комендант, полковник Неимичь, ныне прислал ко мне, вместо отправленного его и доставлении того курьера, своего, и спрашивал: в нынешнюю ж зиму отправить, и буде весьма великий снег, или весною?
5. Почему отправил я курьером для приведения войск и привозу артиллерии непродолжительно поручика Зорная в Моздок, куда, не выходя ж сего года, намерен встретить их для вспомоществования им на грузинской границе.
6. Завтрашнего числа намерен я ехать и надеюсь, что в новом году с той артиллерией и войском прибыть в вашу землю.
7. В. в-о, как я прошу непродолжительно приказать, чтоб дано было мне пятьсот рабочих людей и сто саней, дабы в перевозе чрез горы артиллерию с принадлежащими ее припасами вспомоществовали.
8. Когда ж заслуженное признавается, дабы из Ахалцыха никто переходить сюда не имел, хотя и намерен было был я определить из войска своего на границе караул и на то иметь крепкое надзирание, дабы как оттуда, так и отсюда никаких людей не пропускать, но токмо ныне имею в войске недостаток, и для того надлежит определить в. в-у из войска вашего двести человек вернейших и [449] оруженных людей на турецких границах, дабы как свои, так и оттуда никаких людей не пропускать, да к тому ж и лезгинцы своей стороны никакого прохода не имели.
9. Старшина лезгинский, который приехал из Константинополя пашою, никак не надлежит дать ему путь, хотя до возвращения моего надлежит весьма предостеречь ему дороги: он [хочет] для того в землю свою пробраться, дабы он набрал тамо разбойник лезгинцов до двенадцати тысяч людей и употребить в службу турецкую, для чего и деньги он на то взял и имеет при себе.
10. Как в. в-во мне обещались и дали свое слово, следственно с несколькими тысячами людьми быть вам во всякой готовности, ибо по прибытии моем из Моздока с войском надлежит над неусыпным рода христианского врагом обще нам начать сопротивление, и как скоро получу войско свое, имею принять предприятие: с союзными варварами начать войну и начало свое взять сверх сего какое имеет неприятель своего намерения, и ожидает получить себе силы, упредить и разорить их.
11. Ее и. в. соизволение есть, чтоб в. в., царь Соломон и Дадиан обще туркам сопротивлялись, и для того в. в. надлежит приложить ваше старание, чтоб между царя Соломона и Дадиана учинить вечный мир, а ежели учинить того не можно, хотя на два года друг другу не злобствовали, а потом положиться им на е. и. в. милосердие и вспомоществование; чрез сие у неприятеля немалой силы отнято может, а напротив получить им можно е. и. в. милосердие.
12. Без сомнения царь Соломон, которого счастье и все благополучие зависит от е. и. в., как то и я к нему писал и предуведомил его, уповаю, что отговариваться не будет, да и Дадиан покровительство е. и. в. просил, и потому легко может в. в. склонить их, а без того обойтися мне не можно, чтоб я излюбствовал для того, который ищет покровительство е. и. в., да и сам царь христианской.
13. Что же Ахалцыхский паша угрозительное письмо в. в. писал, на то не следует взирать, лишь бы заслужить е. и. в. всем, государыни покровительство и от ига могамеданского вечно в. в. избавиться, и от целой Европы примете славу и похвалу.
14. С великим удивлением, по прибытии моем сюда, известился, что турецкий посланник находится у вас в Тифлизе; для чего именем е. и. в. представлено, чтоб оной посланник с находящимися [450] при нем людьми пойман был, дабы учинить и над ним то, что и над российским е. и. в. посланником в Константинополе учинено.
15. В. в. прошу на сию мою нижайшую промеморию дать мне письменную резолюцию, дабы представить непродолжительно в Санкт-Петербург, и чрез то прислано будет вскорости войско, да к тому донести и уверить имею е. и. в. о верности и благое ваше намерение, и прошу в. в., ежели какое имеете до меня приказание, навсегда письменно мне знать давать.
С грузинского на российский диалект переводил коллежский переводчик Иван Пицхелауров
[http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XVIII/1760-1780/Cagareli_I/41-60/49.htm]
1. В вечное в. и. в. подданство принят я, поименованы, из свиты покойного Грузинского владетеля Теймураза грузинской нации из дворян, а в 1762 году по представлению в святейший Правительствующий Синод Осетинской Комиссии (начальника) покойного архимандрита Пахомия, а потом и по челобитью моему, а по указу Правительствующего Сената в том же 1762 году определен на место бывшего при оной Комиссии титулярного советника Акшарумова в службу в. и. в. вреченную Осетинскую Комиссию с чином коллежского переводчика, жалованьем по двести по пяти десяти рублев в год, при которой Комиссии письменные и прочие возложенные на меня дела исправлял добропорядочно; но когда по высочайшей именной е. и. в. конфермации дозволено заводить в урочище Моздоке из горских народов, принять крещение желающих, селение, то я по знаемости моей того народа и по заведенному во оном, особливо во Осетинском, Киштинском и другом, около сих гор обитающем жительствы, кредиту, по ордерам генерал-майора и кизлярского коменданта Патапова, с 1763-го года переведен в то урочище Моздок и по насылаемым ко мне от него генерал-майора Патапова, также и полковника Гака ордерам, употребляем был в посылки в разные тамошние горские места, на собственном моем коште и лошадях для вызову осетинцов, киштинцов и прочего народу коих по старанию моему, особливо по кредиту и знакомству, и чрез сей случай по употребленному прилежному обласканию, до несколько дворов и переведено, а сверх того на первый случай столь новое поселение из драгунской деревни, из Кизляра и казачьих городков, грузин, армян и черкес несколько же по приглашению моему переселилось, но как я безвыездно в Кизляр, где имел дом, жену и детей, находился в Моздоке, да и оттуда завсегда употреблялся в вышеописанные горские места, не только для вызову народа на поселение, но и для секретных разведываний, и не имел время отъезжать в Кизляр, то принужден нашелся взять в Моздок жену и детей, и построить там дом собственным коштом, отчего, а паче по употреблению меня в разные места для интересных дел на собственном же моем коште и лошадях, и несу многие убытки и оттого имею на себе и долги, и во всем, яко же и падежи лошадей, нахожу себя недостаточно.
2. А в 1766 году июля 31 дня по указу Коллегии Ин. дел, а по представлениям реченого генерала-майора Патапова, и к нему от находящегося при урочище Моздоке полковника Гака, по признанию меня в вызову из Осетии и Киштеты и из прочих мест на поселение в Моздок разного народа быть способным, переведен в урочище Моздок тем же чином и жалованьем, в команду означенного полковника Гака, где и поныне нахожусь, и должность мою, также и прочие поручаемые мне дела и по посылкам во внутренние горы, исправляю со всяким рачением и попечительно в чем имею от бывшего при Моздоке командиром полковника Копытовского аттестат, который при сем и представляю, а сверх того употребляю же в Кизляре временно в переводах писем, присылаемых из Грузии, Кахетии и Имеретии от царей и князей с грузинского на российский, также и к ним в ответ посылаемых с российского на грузинский диалекты.
3. По заведенному же мною в разных горских и прочих местах, с тамошними народами кредиту, приезжающих в Моздок знакомцев (а по их названию конаков), принимая к себе в дом, чего миновать и отказать от принятии нельзя, и довольствую пищею и прочим, и употребляясь в горы, также и в Моздоке, сверх пищи людям и лошадям, сена и проса, по их обычаям снабдеваются еще некоторыми и подарками, без чего, будучи в их места в посылках, обойтись не можно, и все то употребляю единственно из получаемого мною годового денежного жалованья, отчего несу крайней недостаток и принужден иметь, и имею на себе еще и долги, коих и уплачивать почти не в состоянии.
И дабы высочайшим в. и. в. указом повелено было за вышеозначенные понесенные мною труды и усердную службу, и что я со определения моего, то есть прошлого 1762 года марта с 8 числа, в службу в столь пограничных местах, несу немалые труды, а к тому и собственные убытки, наградить меня чином каким заблагорассуждено будет, с надлежащим потому чину жалованьем, дабы я по иностранству своему против своей братии иностранцев оставлен не был и не понес бы дальнего убытка.
Всем-шая г-рыня, прошу в. и. в. о сем моем челобитье решение учинить.
[http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XVIII/1760-1780/Cagareli_I/21-40/30.htm]
[Славянский правовой центр
Журнал «Религия и право», 2005, № 1
Арсен Маремкулов
Акты Синода как правовая основа распространения христианства на Северном Кавказе (XVIII в.)
http://www.rlinfo.ru/rip/2004/2005%20-%201/05%20-%20maremkulov.html]
Во исполнение вашего высокоблагородия данного мне повеления ездил я чрез Малую Кабарду в Куртаты и протчие тамошние осетинские места под претекстом приискания тамошнего произрастания досок, солода и ячменя, а при том и с письмами вашими уведомительными о заключении с Портой Оттоманской мира, а в самом деле поручено мне склонить тамошних старшин на приезд в Моздок для персонального свидания с его превосходительством господином генерал-майором и кавалером Петром Никитичем Кречетниковым и достать металлических руд. Что исполняя отправился из Моздока 15-го числа минувшего октября, первее проезжая Малую Кабарду, тамошних владельцов никого не застал, а были в кошах, почему письма ваши отдал владельца Каитуки Ахлова матери и его по пристойности собственно от себя объявлял о прибытии господина губернатора. Склонял, чтоб дала знать владельцам и они б к свиданию приехали. Она при мне ж письма к ним отправила, но я, ответа не ожидая, оттуда следовал в Анзоровы Кабаки, принадлежащие Малой Кабарды живущим на месте, где прежде было Осетинское подворье. Тут переночевав у своего знакомца, и спросил у старшего узденя Созоруки Анзорова проводника, прибыл в Хуртатской уезд в деревню Ачаусу. И объявя старшинам и народу то же самое, что и в Малой Кабарде, все старшины на приезд охотно согласились. Оттуда переехал в самое жительство, называемое Хуртат, стал на квартире по знакомству тамошнего старшины к Андрею Чаликову, где застал присланного от моздокского господина коменданта полковника Иванова ротмистра Казыханова, присланного с призывом к свиданию с господином губернатором старшин. После меня чрез день еще приехал тут же переводчик Пицхелауров и обществом хуртатских, валагирских и чимтенских старшин склонили на отправление, с коими ротмистр и переводчик отправились. Я, исполняя порученную комиссию, отстав от них, сказал, якобы для свидания со своим знакомцем в Хуртатском же уезде живущим в деревне Чуаркау Исламом Батыр Мурзиным, поехал туда.
И прибыв, стал у него на квартире, и ездили с ним под видом любопытства по речке Ханакау, на коей состоит оная деревня по течению вверх, где по берегу по обеим сторонам множества цветных каменьев по примечанию моему металлические руды, из коих я взял в двух местах, в первом от деревни с версту, в другом с четыре версты. Сказывают, в самой вершине сей речки от деревни с десять верст целая гора сей руды, может, и по всей речке руды есть, как она течет между гор. Мне же вскорости обстоятельно рассмотреть было неможно.
Чрез сутки от него возвратясь, приехал на двор Андрея Челикова. И переночевав, поутру с его родственником Ачигиреем Челиковым ездили в деревню, называемую Коры, состоящую по реке Фоке и выше ее версты с две, подле реки от состоящей горы взял несколько цветных камней, и видится, вся гора состоит из них.
Оттуда переехал в Чимтенский уезд в деревню Калгон, состоящую вверх от Хуртат с три версты против деревни за речкой, от горы взял также несколько цветных камешков, однако тут лутчих взять было неможно, потому что от коего места тамошние жители берут на делание свинца, то засыпало песком.
Оттуда возвратился в деревню Коры. И как мне в Валагиры ехать самому было неможно, потому что, в Хуртатах видясь, я прежде с их старшинами, на вопрос их ответствовал, якобы возвращаюсь из Хуртат в Моздок, не подать бы тем на себя подозрения, нанял Андрея Челикова холопа тайным образом достать оттуда цветных камней из состоящей горы возле жительства валагирскаго по реке Йордану, а он несколько и принес.
Все вышеписаные руды доставал я, сказывая, якобы здесь употребляются на крашение обоев, для чего несколько и имел при себе разных манеров лоскутов бумажного обоя, показывая им и к сокрытию сумнительства, чему они в самом деле верили. Однако некоторые тайно, кои знают в них силу, по знакомству выговаривали, естли бы в их местах началось делание из руд серебра или свинца, для них бы было полезнее и спомоществовать стали.
От многих я слышал желание, чтоб сделать от России, где прежде было Осетинское подворье, крепость и иметь в ней командира с командою, где бы они многие поселились и, не опасаясь бы никого, жили, как-де теперь притесняются от Большой и Малой Кабарды, сожалеют и о том, что не имеют в их местах церквей, где б они лутчему в законе научались.
Но что следует до руд, все привезенные мною представлены его превосходительству господину губернатору. А хотя и еще там в других местах есть, но мне изо всех не было времени собирать, а паче опасался, не подать бы подозрения на себя, что я нарочно за ними обращаюсь.
По всей моей там бытности и ото всех осетинцов слышал я, что они оказываются в России доброжелательными и весьма рады о заключении с Оттоманскою Портою мира, почитая тем и себя щастливыми.
Будучи в Куртатах, от моего проводника Аджигирея Челикова слышал я, грузинской царь Ираклий недавно нашел от Тефлиса ездою три дня, но к коему месту ближе не сказывал, металлические руды. И делают уже золото и серебро, что сей Аджигирей сам видел.
Кто старшие и доброжелательные к нашей стороне в Куртатах, в Чимтеях и в Валагирах старшины, прилагаю при сем список. Равным образом и о издержанных мною деньгах на неминуемые расходы реестр, из коего ваше высокоблагородие соизволите усмотреть, что я издержал сверх данных от вас дватцати рублей еще собственных своих десеть рублей, кои прошу ваше высокоблагородие мне выдать.
Имянной список старшинам, кои других лутче и надежнее.
Куртатского уезда.
1. Гоги Чиопановы
2. Федор
3. Бахтыгирей Есеев
4. Фома Быдаев
5. Нафи Сузаков
6. Гуцы Гуриев
7. Женгирей Соков
8. Солта Фарнеев
Чимтенские
1. Жанчак Мамуков
2. Бар
3. Гете Тавкелев
4. Кубатей
Валагирские
1. Нафи Зензиев
2. Чомак Сохиев
3. Георги Агнаев Деревни Кори
1. Бата Тамаев
Реестр издержанным деньгам, куда употреблены.
Малой Кабарды Анзоровым узденям Созоруки Анзорову и Мисосту Дыдымову в ночлеге за корм лошадей и данному проводнику подарено разными мелочными покупными в Кизляре вещами на 6 рублей.
Куртатскому старшине Андрею Челикову с его братьями за прием себя с командой и за кормление лошадей разными мелочами 7 р.
Куртатскому старшине Исламу Батыр Мурзину за прием меня с командой и за препровождение мелочь на 4 рубля.
Разным тамошним старшинам, где случилось проезжать и с коими видется, в приласкание всем разными мелочными вещами на 6 рублей.
В деревне Кори за содержание меня с командой и за препровождение тамошнему старшине Шангирею разными вещами 7 рублей.
Всего на 30 рублей. Да сверх оного подарил в возвратный проезд Анзорову узденю Мисосту за прием собственной с себя кафтан.
1782 г. декабря 20
[АВПР, ф. Осетинские дела, оп. 128/2, д. I, л. 200 203 (копия).
Опубл.: Русско-осетинские отношения в XVIII веке. Т. 2. С. 332 336.
http://pod-styagom-rossii.blogspot.com/2008/07/4.html]
Понеже Осетинская коммисия заведена для проповеди в тамошнем народе христианскаго закона по указом святейшаго Синода по сношению с правительствующим Сенатом и Коллегиею иностранных дел в прошлом 1745-м году, к чему и определены по тогдашнему состоянию духовные персоны покойной архимандрит Пахомий с протчими все из грузинцов, причем и вы были дьячком, а на последок к той же коммисии в коллежские переводчики произведены, а потом особливо по обстоятельствам заведеннаго при урочище Моздоке селения ис той коммисии исключены к тамошней моздоцкой команде и хотя умершей, архимандрит Пахомий, а потом и нынешней на место ево определенной из игумнов той же коммисии Григорий, о успехах их в проповеди и во обращении в христианство тамошнего народа обнадеживание и подавали в таком случае по требованию их особливым они жалованьем, а сверх того по их же представлению для лутчаго споспешествования в призывани ис тамошнего народа к крещению на роздачю убогим холста и протчаго в 1746-м и 1752-м годех отпущено им было и по пяти сот итого тысеча рублев, да на покупку к пяти церквам утвари и колоколов триста семдесят семь рублев. Однако напротив того по посторонним известиям, да как и в самом деле оказалось то, когда тамошние осетинские народы сперва просили и домогались чрез того ж умершаго архимандрита Пахомия, что к лутчему им христианскаго закона содержанию и в защищение от ненавистников того варваров кабардинцов отвесть к их переселению удобное и способное в здешних границах место, к чему и заведено в урочище Моздоке лежащее в блиском от них разстояни, но они никакой склонности к переходу на оное и доныне не оказывают, того ради чрез сие от вас яко от бывшаго при той коммисии как при письменных делах, так же и при всех обращениях и состояние находящихся ныне в той коммисии духовных грузинских персон сведущаго человека по чистой христианской совести и присяжной должности требуется нижеследующее объяснение.
1-е. С начала заведения той коммисии в 1745-м году, где те определенные духовные персоны сперва проповедь о христианстве слова божия начали, и сами они пребывание имели и с каким желанием сперва тот народ к крещению из своего ль по их проповеди и истолкованию усердия обратился или чрез их ласкательство подарками, да сколько их при первом случае крестилось и те, во-первых, просвещенныя Христиана оставшие за смертию ныне христианской закон содержут ли и рожденных от себя Детей в святое крещение приводят ли или сами они и з детьми одним только словом христианство принели, а остаются сами и детей своих оставляют в прежнем своем заблуждении.
2-е. Потом время от времени доныне сколько еще в которых местах из тех народов к крещению приведено, из собственнаго ль их усердия по проповеди от определенных при той коммисии духовкых персон о христианстве слова божия или по одному только .лакомству чрез подарки, то какие они на то употребляют, а на противу того не получают ли чем от них.
3-е. Все те обращенные ими доныне в христианство народы в каком толковании христианской закон содержат, то есть веруют ли они, что Христос есть сам истинны бог и словом всесильным его ради спасения снизойти и воплотитися в неискусобрачную пречистую деву Марию Богородицу благоизволил, потом проповедуя избранному из всех народов роду иудеям или жидам, от них же за самую истинну поносною смертию на кресте распят и погребен, а по воскресени своем и по вознесени на небо не оставил послать для прошоведи о себе во вся языки апостолом благодать святаго духа во спасение верующим во имя его и соблюдающим заповеди, его состоящие в десятословии и в девети ублажениях. Но хотя не все они, однако, из них понятные о сем могут ли хотя мало что разуметь, и последнее, что Христос во второе явится при скончани всего своего сотворения и как праведной судия живым и мертвым будет и воздаст каждому по делом своим, то есть кто справедливо жил, тот примется в царствие небесное, а неправедные истребятся и будут осуждены на бесконечное и вечное мучение. Сие требование показывается для того, чтоб вы по справедливости о проповедниках объяснились, додается ли оно от них и протчее о христианстве тем народам толкование или и сами они едва только и о себе знают ли.
4-е. И яко же по состоянию грузинских проповедников, хотя такое истолкование отчасти им додано, однако ж по их неприлежанию и доныне о том неизвестно, то к желаемости остаетца содержут ли из них крещеные заведенные по учреждению святых великих вселенских соборов греко-кафолической восточной церкви обряды и узаконени: 1-е.: Разрешающияся детородством женщины по призыву к ним священников очистительными молитвами, а потом, 2-е. Рожденные от них младенцы святым крещением просвещаются ль и откуда те священники и сколь скоро к ним доходят, 3-е. Сами они новокрещеные осетинцы содержут .ли посты, во-первых, святы велики пост, потом по вознесении Христове, по нем пред Успением Богоматери и пред Рожеством Христовым, ноября с 15-го декабря по 25-е и истолкованы ль им для чего те посты, так же и учреждение, кроме того в протчих неделях воздержатся от мяс и молока в среду и пяток для чего положено, знают ли, и тому от проповедников обучаются ль; 4-е. Бывают ли они крещеные ежегодно, а по крайней мере хотя чрез два или три года на исповеди у отцов своих духовных и святым тайнам приобщаются ль, и где те тайны по церковному благоговению исправляются и они ими от кого при всем ли чиноучреждени и вразумлени о том исправляются и для чего то делается толкуют ли; 5-е. Над умершими ис тех окрещеных народов по церковному чиноположению погребение и при смерти их духовное покаяние и приобщение святых тайн бывает ли, и естли нет, то для чего: по случаю ль отдаления от них духовных той коммисии священников или по произвольному самих тех народов нехотению.
5-е. Есть ли там в Осетии и Киштеци древних пять церквей, которых на исправление по требованию архимандрита Пахомия отпусчено в 752-м году триста семьдесят семь рублев и те церкви по порядку в ысправность приведены ль или и доныне в прежнем состояни находятся. И есть ли надежда их поправить и что они к тому поправлению требуют, то зачем доныне не поправлены и служба божия в них не производитца и куда означенные отпущенные в 1752-м году деньги триста семьдесят семь рублев и на то купленные на них материалы употреблены или и ныне в наличности есть.
б-е. Зачем те проповедники внутри их осетинскаго жилища пребывания не имеют и по какой притчине в Малой Кабарде при Баруковом Кабаке подворье и тамо походную церковь прежде сего учредили и имеют ли кто из них при новокрещеных в Осетии и Киштеци для исправления на всякий случай по востребованию от тех народов духовной службы пребывание и можно ль по тамошнему местоположению и как известно по гористому состоянию в том им исправиться.
7-е. По каким притчинам главные из них проповедники, а по них и другие в препровождение следующих отсюда грузинских пленников также и из Грузи купецких караванов вступаютца и чрез кого те караваны и пленников препровождают и что за то себе ль или наемщикам получают, и до которых мест под тем их предводительством проходят и еще не попадаются ль кто ис тех грузинцов обратно в плен и чрез их паки не провождают ца ль?
О всем том, яко же и по нынешней архимандрита Григория отлучке зачем он толь в Грузии долговременно и где продолжается, ко мне обстоятельно отрепортовать, содержа все сие в вышшем секрете.
8-е. Осетинской и киштинской народ, как выше показано, прежде сего просили к защищению о переселени, по принятию их святаго крещения в здешния границы, к чему не оставлено в Урочище Моздоке, сколько для протчих крещеных, кроме их в горах обретающихся, и для них завесть там поселение, и они яко верныя к тому призывались, однако, более от посторонних, нежели от них в том переселени никакой надежды нет, да и в протчем когда и вы докажите, что христианство их или принятие святаго крещения состоит только в одном том, дабы их приводить чрез рыбные спинки или холст к тому, то в том нет нужды, а только по неистолкованию им закона единой грех превзойти может.
9-е. Ко обучению там в Осетии или в Киштеци школа для молодолетных детей заведена была ль и чему их те молодолетныя дети обучались, и есть ли из них хотя единой христианского закона из обучен и тамо между новокрещеными оставлен ли с каким от проповедников наставлением.
10-е. По состоянию и местоположению те народы, куда способнее ко обращению их в христианство к Грузи ль или к нам, к России, склонность имеют и когда в них одни только грузинский проповедники чрез здешней интерес обращаются, то не подают ли повада едино только их склонять к грузинскому владению и подданству и не толкуют ли им, что они будучи ближе к тому владению в христианство привыкать лутче будут.
11-е. Ежели церкви поуездно поделать, то народы тех уездов к помощи того надежно ль, чтоб приступили и леса к тому способные в тех местах найдутца ль не заводя их отсюда? Или будет нада леса железом и мастеровыми отсюда снабдить? При чем объяснить особливо, не будет ли настоять в которых местах церквам опасность и в состоянии ль народы собою защищать?
За всем тем определяетца тебе по твоему в тамошнем народе кредиту ко мне обстоятельно объяснитца: естли в них надежда и склонность к принятию христианскаго закона и стоют ли они во употребление здешних интересов и чрез какой способ можно б было в том им и еще спомоществовать и какое попечение употребить, чтоб генерально все уезды с помощию божиею в христианство обратить с непоколебимою твердостию.
[АВПР, ф. Осетинские дела, оп. 128/П, д. 1, лл. 1141-1147. Копия. .
Опубл.: Материалы по истории Осетии, т. I, Орджоникидзе, 1933, с. 115-118]
Вашего превосходительства ордер от 19-го апреля под № 380-м о подаче моего к вашему превосходительству объяснения об Осетинской коммисии и определенных при оной духовных персонах и протчих с начала заведения той коммисии в 745-м году, где те духовные персоны сперва проповедь о христианстве слова божия начали и сами они пребывание имели и о протчем, касающемся до той коммисии осетинскаго и киштинскаго народа, в каком они толковани по кресчению их христианской закон содержут мною в настоящее время принят. На которой покорнейше доношу, что сначала заведения той осетинской коммисии с 1745-го года, где определенные тогда к сей коммисии бывшей архимандрит Пахоми с протчими сперва проповедь слова божия начали и сами пребывание имели и с каким желанием сперва тот народ к кресчению из своего ль по проповеди к нему слова божия и истолкованию усердия: приступил, или чрез обласкательство подарками к тому приведен и до сколько их при первом случае крестилось, также отпусченные тому архимандриту Пахомию в 1745-м и 1752-м годех для лутчаго споспешествования в призывани ис тамошняго народа к кресчению на роздачу убогим холста и протчаго деньги тысяча рублев точно ль к сему богоугодному делу употреблена обстоятельно о том вашему превосходительству объяснить я не могу, ибо хотя я и был при той коммисии дьячком, но не сначала заведения сей коммисии, а в 752-м году по собственному произволению помянутаго архимандрита определен и обращался при духовных персонах, а иногда и при нем, архимандрите, временем при Кизляре, а временем в Осети и Киштеции и тако мне о успехах их приметить и ведать было непочему, а письменное производство имел тогда в ведомстве своем определенной при оной коммисии порутчик Андрей Бибирулев, а по смерти ево приобщенной тем архимандритом к сей должности из здешних жителей грузинец Давыд Минделеев, которой в 558-м году здесь в Кизляре умре, а по нем был определен к смотрению за тою коммисиею и правлению дел титулярной советник Вениамин Акширумов. Я же был только при нем, архимандрите, по 760-й год, а во оном в свите покойнаго грузинскаго владетеля Теймураза отбыл в Санкт-Петербург и продолжался там по 762-й год, а в том 762-м году произведен по представлению рекомаго ж архимандрита Пахомия к той коммисии уже переводчиком, где употреблялся при письменных делах по должности моей. А с 763-го года, как началось заведение селения из разных горских и протчих народов в Моздоке, почти безотлучно был там и по ордерам вашего превосходительства к покойному полковнику Гаку, а от него по таковым же ко мне да и по партикулярным ево ж письмам употреблялся более в посылках в разные места, тако ж в Малую и Большую Кабарды для вызова тамошняго народа на поселение как и ныне по определению меня в команду при Моздоке употребляюсь по разным делам более в посылках. Что ж касается до выданных в 1752-м году реченному архимандриту Пахомию на исправление и покупку якобы к состоящим во Осетии и Киштеции древним пяти церквам утвари и колоколов трех сот семидесят семи рублев, то подлинно ль те деньги на сие исправление и покупку употреблены за неимением никакого о том при коммисии известия мне неизвестно.
А что чего казеннаго как колоколов, так и протчаго равно и собственнаго по смертии архимандрита Пахомия осталось, о том со учиненной мною с архимандритом Григорием, которой тогда еще был игуменом, по указу преосвященнейшаго Мефодия епископа астраханскаго и ставрапольскаго описи за неимением по заезду моему сюда из Моздока тех дел при особливом моем репорте должен представить на разсмотрение вашему превосходительству точную копию.
И хотя мне окуратно о успехах осетинских духовных персон в проповеди слова божия в тамошнем народе производимой, якоже и тот народ в каком толковани о православно восточной христовой церкви состоит, а равно и в содержани закона находится неизвестно. Однако ж сколько по обращению моему между ими и принимаемому примечанию за духовными приметить я мог о том по чистой христианской совести и присяжной моей должности беспристрастно вашему превосходительству доношу.
1. Из всех тамошних народов, то есть осетинцов, киштинцов и протчих, кресчение принимают те только, кои сами по собственному возжеланию тем просветится похотят, а не по толкованию им от духовных христианскаго закона, ибо издревле в них дух христианской ведется, понеже едваль от духовных произойти может, а особливо чтоб вразумительно истолкована была вера православно восточной церкви в разсуждении, что тамошней народ имеют между собою разговоры разныя и дикия, каковых духовныя осетинския не знают, а говорят с ними и то весьма мало, едва ль могут на сем языке истолковать им, что есть закон божи, в которой они просвещаются святым кресчением, и так по-видимому из сего обстоятельству примечается, да и в самом деле те кресченые только звание то себе имеют, а чтоб по истенне веры поступали того совсем не видно и живут также как и до кресчения пребывали.
2. Всем тем, кресченым, истолковано ль и они веруют ли, что Иисус Христос сын божи, сам есть истинны бог и словом всесильным нашего ради спасения снизойти и воплотитися в неискусобрачную пречистую деву Марию Богородицу благоизволил, потом проповедуя избранному из всех роду иудеям или просто называемым жидам, от них же за самую истинную поносною смертию на кресте распят и погребен, а по воскресении своем и по вознесени на небо не оставил послать для проповеди о себе во все языки апостолов, дав им благодать святаго духа во спасение верующим во имя его и соблюдающим заповеди его, состоящия в десятостлови ив девяти ублажениях, а сего и вообразить неможно, каким бы средством могли духовные находящийся при коммисии грузинцы такую глубину таинства божия яко дикими языки между собою говорящим, на которых ни единаго из оных слова перевести в ыстинну не чаятельно истолковать могут, а хотя некоторые что может и на сем языке, ис того ясно истолковать, но не ученые, но как между теми ж кресченым есть такие, которые сами частию грузинской разговор знают, то разве сии только что либо о христовом воплощении и протчем и то весьма мало по расказам от духовных разумеют ли, да и им о самой всего истиине понятно знать едва можно ли будучи они мало сведомы и грузинскаго разговора и упражняющийся более в своих работах и делах, в каковых они изстари заобыкли и к пропитанию своему употребляются.
3. Разрешающияся детородством кресченаго народа женщины по учреждению святых великих вселенских соборов грекокафолической восточной церкви по обрядам и узаконению подлежащими молитвами изретка иные очищаются и младенцы святым кресчением просвещаются, но не всегда и не в настоящее время, а времянно, когда священники и то весьма ретко объезжают тамошние уезды, тогда ими просвещаются, а иные да и многие вовсе в той нечистоте и то от неприлежности духовных остаются все кресченые постов по вознесению Христове, пред Успением богоматери, пред Рожеством Христовым совсем не содержут, так¬же и учреждения, кроме того в мясоястных неделях от мяс и молока в среду и пяток не воздерживаются, а всегда сряду как и в протчия дни, так равно и во всевышеписанныя посты употребляют в пищу мясо и протчее по их обычаю святую великую , четыредесятницу, то есть великой пост не только кресченые, но и некресченные все почитают и содержут как надлежит и то не от истолкования духовных, а по их собственному древнему обычаю как еще они и когда были иногда в правовери и после заблудились и впали в нечестие, то только сей пост в памяти содержут и почитают.
На исповеди не только ежегодно, или года чрез два и три, но почти и никогда некоторые и не бывают, а только те, которые знают ис кресченых грузинской разговор, тако ж и есть иные и знатные старшин постоянной жизни люди, те хотя на исповеди и бывают, но весьма ретко, а не каждой год и разве когда в каком уезде быть прилучится священнику, а не так как сущему христианину подлежит, а святых тайн чтоб приобщались тому и быть не чаятельно и неможно статься, да по неимению во уездах церквей и совершить сие таинство по церковному чиноположению негде, но при кресчени вновь к тому приступающих, когда священники или и сам бы архимандрит был в коем уезде и крестил кого и случаются иногда при них запасные дары и теми причащаемы бывают, а после того совсем сего уже не знают и живут так просто, яко и не весмь что христианин.
Умирающие ис тех кресченых весьма ретко погребаются по закону, но более от небытности в тех местах попов зарываются просто без всякой над ними службы.
4. Церквей древних во Осетии и Киштеции не только пяти, но и одной нет, и так архимандриту Пахомию на выданные ему в 752-м году деньги триста семдесят семь рублев исправлять было совсем нечего, кроме, что есть купленные колокола и протчая утварь, что в приложенной выше сего описи значит будет.
А хотя в Малой Кабарде в Анзоровом Кабаке и есть самая малая и весьма ветхая деревянная церковь, но и та ничем не исправлена, да и поправить едваль уже можно, а служба божия хотя в ней. и исправляется, но с великою нуждою и то весьма ретко. Во всех же уездах хотя есть каменныя и то ветхие покои, как просто назвать небольшие полатки об одних покоях не подобно быть церкви ниже олтаря церкви и трапезы нет, но и те исправить и обратить в церковь совсем тамошние самые жители не допустят по опасности и утеснения в ближайшие места Кабарде, яко ненавистников рода христианскаго варвар кабардинцов и попечения приложить не смеют, опасаясь всеконечных себе паче нападков.
5. Находящияся при Осетинской коммисии проповедники по всегдашняго внутри гор пребывания не имеют от лености и неприлежности к своей должности, а иногда по всегда туда разъезжать от ненавистников их проповеди и опасно есть, чтоб в переездах не причинилось пленения или и самаго смертнаго убивтва и по сим резонам при Баруковом Кабаке построено подворье, откуда они временно и по востребованию иногда кресченных и в уезды ездят, а больше, сколько известно есть, пребывание имели они прежде здесь в Кизляре, а по заведени Моздока там, нежели в должности своей обращаются да и весьма оные (духовные между собою несогласны, а больше от недоразумения, то есть противно воли божией и не совместно з духовным чином во враждах и ненависти и друг з другом в спорах век свой «препровождают как суще неученной народ.
6. Грузинских пленников, отсюда отправляющихся, препровождают они сим образом, когда те пленники по отъезде отсюда заезжают в подворье, то сии духовные персоны принимая.их к себе, вызывают из осетинских старшин и с ними договариваются, чтоб они тех пленников препроводили чрез свои места до Грузии и дают им плату за то из их пленничьего холста с человека рубах по осми и по девяти, то есть по шестидесят по четыре и по семидесят по два аршина, а сами духовные, что ис того себе получают ли, я знать не могу и приметить сего доныне не могу, а самим им провождать неможно, то ж пленники попадаютца ль паки в плен и паки ж провождаются ль также и в препровождение из Грузии следующих купецких караванов духовныя осетинския вступаются ль неизвестно, ибо таких случаев видать мне не трафлялось.
7. Осетинской и киштинской народ по принятию ими святаго крепления хотя и просили, к защищению их от насилия и нестерпимости кабардинских нападков, о переселении их в здешния границы, к чему и избрано поблизости их жилищ урочисче Моздок, но они, сколько можно приметил, в самом деле с нынешних мест переселиться в Моздок дальной склонности не имеют, будучи на своих нынешних местах в сем обзаводившияся и привольные места имеющия, а едино только ищут они чтоб в нынешних их жилищах были защищены от насилия кабардинскаго, чего они самым делом желают, а на Моздок переходить дальней желаемости в них нет, разве те пойдут, которые старшины наивяще будут утеснены и не останется надежды там больше в покое жить, то уже во убежание того насилия и идут в Моздок ко избавлению себя иногда тем от убивства или захвата в плен, а протчие не из знатных такия переходить будут, кои там пропитания себе сыскать не могут, то для сподобления себя по производимому при Моздоке награждению в состояние, чтоб было чем себя пропитать и век свой проводить в спокойном житье. Да и христианство их кои там на месте крестятся и живут в одном только звани, есть что кресченой, а в протчем, как выше донесено, о содержани веры в ыстинну никакого и попечения не имеют, да и духовными едва ль на истинное обращение по нечастому их там пребыванию приводятся.
8. Что касается до роздачи от духовных тем кресченным и некресченным спинок, то подлинно и когда некоторые духовные в приласкание и в приведение тем к ним в знатность такую дачу спинок и протчих мелочей производят, а некоторые духовные ж и причетники чинят и мену на разные потребности сиречь как торговлю передавая спинки и протчие мелочи тамошним народам, а от них получают что кому потребно для пищи.и другаго.
9. Ко обучению в Осети или Киштеции малолетных никакой школы не заведено и не было, кроме что ныне при Моздоке обучаются, а только при архимандрите Пахоми два человека изучены грузинской грамоте, один Куртаульскаго уезда Панкрат Пахомиев, да другой Захинскаго уезда ж Василий, кои поставлены в дьячки и отпусчены в их уезды, где они и пребывание имеют и включены в комплект дьячков в комисии, на коих чаятельно и жалованье получал архимандрит прежней так и нынешней Григорий получает. А им отдается ль и с каким от проповедников наставлением они отпусчены не известно. А больше полагается надежда, что они только сие звание несут, а какому быть наставлению от духовных яко самих неученых людей.
10. По состоянию и местоположению все тамошние народы имеют разную склонность, а именно захинской уезд, облежащей к Грузии, к тамошней стороне и склонность его есть как они издревле и подать платят в Грузию, а некоторые других уездов поблизости гораздо их жилищ Малой и к Большой Кабардам состоят под податью кабардинским владельцам, с которыми имеют они каначества, служат им вместо узденей и емчеками принимаются, а по такому с ними сообщению вступают и многие вступили в магометанской закон. Протчие ж уезды, кои ближе к здешней стороне, те имеют больше склонность к России, но все генерально словом только держатся здешней стороны, желая одно токмо получать защищение от притеснения чинимага им от Большой и Малой Кабарды на нынешних местах, но не внушается ль им от проповедников, чтоб они держались к Грузии, сего яко важнаго дела неизвестно, да и выведать неможно. 11. Ежели церкви поуездно поделать, то хотя б лес там удобной и сыскался, однако ж без мастеров и всего потребнаго к тому материала со здешней стороны и с немалым ущербом интереса обойтись никак неможно. А особливо к защищению от варваров и нарочные команды потребны, а чтоб тамошния жители сами к тому приступили, того нечаятельно, ибо они к сему приступить ни малейшей смелости сколько по опасности от варваров ненавистников христианства не имеют, а не меньше и самопроизвольно о том не рачат и совсем нет в них надежды, чтоб собою в состояни они нашлись те церкви защищать.
12. Самой надежды, чтоб тамошние народы генерально все склонность :к принятию святаго кресчения имели, совсем нет, но, как выше донесено, кто только пожелает исподоволь креститься, те и крещены быть могут, а во употребление для здешних интересов совсем по-видимому не стоют, да и духовные определенные проповедники мало в том прилежат, а больше употребляются по своим промыслам и прихотям в Моздоке, а в уезды почти совсем не ездят, да и народ тамошней, видя их между собою несогласных, к ним не склонен и чуждаются, но естли за благо принято будет, то сколько я от слабаго моего разсуждения полагаю, конечно, к смотрению и понуждению всех духовных дабы праздно интерес не получали, а обращались в своих должностях, и, пребывали в уездах при истолковани и проповеди слова бржия надлежит определить начальника над ними из ученых росийскаго духовнаго чина и к нему достаточных переводчиков, которой бы от времяни и сам все уезды объезжать и в них кресченых разсматривать и научать мог закону божию. То сие попечение об них довольно быть может и тогда може и многим числом народ к кресчению приступать может, а священники будучи завсегда при них могут их приводить в познание христианскаго закона, и в то время ожидать лутчаго успеха во обращени их в христианство.
В протчем сколько сначала доныне всего народа кресчено, о том по репортам известно святейшему правительствующему Синоду, а мне вскоре о сем выправиться непочему, ибо сначала заведения той коммисии дел у меня нет. О чем вашему превосходительству покорнейше доношу.
[АВПР, ф. Осетинские дела, оп. 128/П, д. 1, лл. 1148-1159.
Опубл.: Материалы по истории Осетии, т. 1, Орджоникидзе, 1933, с. 119-125]
На подлинном подписано тако:
К сему доношению коллежской переводчик Иван Пицхелауров руку приложил.
В день октября 1776 года.
[АВПР, ф. Осетинские дела, оп. 128 II; д. 1, лл. 1359-1366]
[Н.М. ЕМЕЛЬЯНОВА
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА И РЕЛИГИЯ У ОСЕТИН
http://www.darial-online.ru/2004_4/emelyan.shtml]
[Владимир Дегоев.
Большая игра на Кавказе: история и современность.
http://www.abkhaziya.org/books/degoev_biggame/borba_kavkaz.html]
|